Dynalab CB300/120V/60 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wasserausrüstung Dynalab CB300/120V/60 herunter. Dynalab CB300/120V/60 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Hotplates & Stirrers

Model No.Hotplates SB300 SB500 CB300 CB500 Digital Hotplates SD300 SD500 Magnetic Stirrer SB301 Stirrer Hotplates SB302 CB302 Infrare

Seite 2 - Electrical Installation

8ItalianoInformazioni preliminariL’inosservanza delle istruzioni riportate nelpresente manuale può pregiudicare leprotezioni a corredo del prodotto.L’

Seite 3 - Hot Surfaces

9❖ Prima di movimentare o trasportare lostrumento, spegnerlo e lasciarlo raffreddare.❖ Prima di movimentare o trasportare lostrumento, togliere gli ev

Seite 4 - Cleaning and Care

10Per accendere lo strumento, agire sul pulsante asinistra dei 2 pulsanti posti a sinistra del displaydigitale. Il display visualizza la temperaturaef

Seite 5 - Warranty

11Modelli con base metallica: Pulire le piastreriscaldanti con base metallica con un pannoumido e una soluzione detergente neutra. Nonusare detergenti

Seite 6 - Installation électrique

12Espanol˜Antes de usarSi el equipo no se utiliza del modo descritoen este manual podrá afectarse la protecciónincorporada en el mismo.Este equipo ha

Seite 7 - Chauffage

NOTA: Consulte la placa de servicio del equipopara asegurar que el enchufe y el fusible seanadecuados para el voltaje y vataje declarado.Los hilos in

Seite 8 - Nettoyage et soin

14Modelos SD300 y SD500:Cuando el equipo se conecta al suministroeléctrico de la red la pantalla digital se iluminaráy visualizará la palabra “OFF” (a

Seite 9 - Entretien et réparation

15Modelos con placa de superficie metálica:Las placas con superficie metálica deberánlimpiarse con un trapo húmedo y una solucióndetergente suave. No

Seite 10 - Installazione elettrica

16DeutschVor dem GebrauchWird das Gerät nicht entsprechend dieserAnleitung betrieben, so können dieSchutzfunktionen des Geräts beeinträchtigtwerden.Di

Seite 11 - Norme di sicurezza da

Farbkennzeichnung des Netzkabels:BRAUN - PHASENLEITERBLAU - NULLLEITERGRÜN/GELB - ERDLEITERAuf der Geräterückseite befindet sich eine Europa-Steckdose

Seite 12 - Pulizia dello strumento

EnglishBefore UseThank you for purchasing this BarloworldScientific product. To get the bestperformance from the equipment, and foryour own safety, p

Seite 13 - Garanzia

18Modelle SD300 und SD500:Nach Anschluss an die Stromversorgung leuchtetdas Display auf und zeigt „ OFF“ an.Das Gerät durch Drücken der linken Taste n

Seite 14 - Instalación eléctrica

19Wartung und ReparaturFür diese Produkte sind keineWartungsmaßnahmen erforderlich.Hinweis: Diese Geräte enthalten keine vomBenutzer zu wartenden Teil

Seite 15 - Calentamiento

These products meet the relevant ECharmonised standards for radio frequencyinterference and may be expected not tointerfere with, or be affected by, o

Seite 17 - Garantía

INSPECTION REPORTMODELSERIAL No.ELECTRICAL SAFETY1. Earth continuity❏2. Insulation ❏3. Flash test ❏FUNCTIONAL1. Indicators❏2. Heater/stirrer control ❏

Seite 18 - Elektrischer Anschluss

The wires in the mains cable are coloured asfollows:BROWN - LIVEBLUE - NEUTRALGREEN/YELLOW - EARTHThe instruments are fitted with an IEC socket atthe

Seite 19 - Erhitzung

2temperature and the instrument will begin toheat.The set temperature can be observed at any timeby pressing the “press to set” button. Turning the a

Seite 20 - Pflege und Reinigung

3Servicing and RepairThis product range does not require any routineservicing.Note: There are no internal user replaceable partsIn the event of produ

Seite 21 - Garantie

4FrançaisAvant utilisationSi le matériel n’est pas utilisé de la manièredécrite dans le présent manuel, la protectionfournie risque d’être amoindrie.C

Seite 22

5Les fils du câble secteur ont les couleurs suivantes:MARRON - PHASEBLEU - NEUTREVERT/JAUNE - TERRELes instruments sont équipés d’une prise IEC àl’arr

Seite 23

6Modèles SD300 et SD500 :Une fois branché à l’alimentation électriquesecteur, l’afficheur numérique s’allume et indiquele mot OFF.Mettre l’appareil so

Seite 24 - INSPECTION REPORT

7AVERTISSEMENT : Un dessus céramique rayé,écaillé, attaqué par des produits chimiquesou endommagé ne doit pas être utilisé.Modèles à dessus métallique

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare